Překlady dobových pramenů

Moderátoři: Broďan, dave77, Zdenál, BidakII, Mac, schwarzhelm

Odpovědět
Zdenál
Příspěvky: 113
Registrován: 16 Pro 2009, 09:14
Místo/Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Překlady dobových pramenů

Příspěvek od Zdenál » 10 Črv 2011, 12:08

Obracím se na vás s výzvou ku pomoci s překlady dobových pramenů, zvláště pak ohledně překladů částí "fechtbuchů" zabývajících se bojem s píkou, halapartnou a pod.
Pokud by měl někdo chuť čas a schopnosti nechť se na mne prosím obrátí, rád mu poskytnu nějaké podklady.
Sám již nemám kapacitu na to se tomuto věnovat.

Preferoval bych začít překladem Joachima Meyera a Pauluse Hektora Maira - langen Spieß neb je to naše primární zbraň.

Pro začátek zde dávám odkaz na překlad italského mistra Di Grasssiho v překladu od Víta Hrachového z SHS Au jugé, který též obsahuje šerm píkou a halapartnou.
http://jentak.sandbox.cz/books/grassi/g ... plete.html
http://jentak.sandbox.cz/books/grassi/g ... itgfx.html

Avatar uživatele
Gull
Příspěvky: 182
Registrován: 07 Říj 2010, 10:49
Místo/Bydliště: Praha 3

Re: Překlady dobových pramenů

Příspěvek od Gull » 30 Črv 2011, 12:51

Ave veliteli, Máš nějakou časovou představu, kdy ty překlady potřebuješ?
Perun s Tebou!

Zdenál
Příspěvky: 113
Registrován: 16 Pro 2009, 09:14
Místo/Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlady dobových pramenů

Příspěvek od Zdenál » 30 Črv 2011, 18:31

Moje představa je do víkendu 30.9.-2.10. 2011 kdy bude táboření v Pticích. Já mám připraven překlad dvou fechtbuchů na hůl, což tam budeme cvičit a rád bych k tomu přidal i správné cvičení na píku.

Avatar uživatele
schwarzhelm
Příspěvky: 397
Registrován: 03 Kvě 2009, 12:35
SHŠ: Slánská Rota

Re: Překlady dobových pramenů

Příspěvek od schwarzhelm » 03 Črc 2011, 21:09

Pokud by nevadilo, že to bude později, tak se na něco mrknu. Ale dřív než na záčátku září se k tomu nedostanu.
Jsi hodný. Ale ne na mě ty kurvo!

Zdenál
Příspěvky: 113
Registrován: 16 Pro 2009, 09:14
Místo/Bydliště: Praha
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlady dobových pramenů

Příspěvek od Zdenál » 13 Črc 2011, 09:03

schwarzhelm napsal:Pokud by nevadilo, že to bude později, tak se na něco mrknu. Ale dřív než na záčátku září se k tomu nedostanu.
Nevadí :)
Až budeš mít čas tak dej vědět a na něčem se domluvíme.
Díky

Avatar uživatele
kakac
Příspěvky: 26
Registrován: 02 Zář 2008, 17:31

Re: Překlady dobových pramenů

Příspěvek od kakac » 15 Črc 2011, 16:14

Neviem ci to poznate, ale PHM na drevcove zbrane vysiel aj v anglickom/nemeckom preklade: http://www.amazon.com/Polearms-Paulus-H ... 1581606443#_

bben
Příspěvky: 1
Registrován: 08 Lis 2013, 11:08

Re: Překlady dobových pramenů

Příspěvek od bben » 08 Lis 2013, 12:24

Pokud by nevadilo, že to bude později,

Odpovědět

Vrátit se na “Landsknechti - A. D. 1525”

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Nejsou tu žádní registrovaní uživatelé a 1 host